måndag 27 juli 2020

NU-metoden! Böcker med insprängd engelsk text.

För några år sedan träffade jag en i Gällivare och vi talade om språk framförallt engelska språket. Hur det var att lära sig detta språk en gång i tiden.

Och framförallt att upprätthålla språket när man en gång har lärt sig detta underbara språk som man kan klara sig överallt i världen med. 

Till och med på vissa ställen i Fankrike.

Vi kom fram till att vi hade vissa gemensamma referensramar framförallt hade vi eller snarare våra föräldrar råkat ut för försäljare av viss böcker från ett visst förlag Niloé förlag. (Undrar om det finns kvar?)

Detta förlag gav ut serier böcker med fransk och engelsk text insprängd i textmassan, alltså det var en engelsk serie och en fransk serie av böcker.

Ca. 50 stycken av världslitteraturens klassiker.

Det var i den bokserien som jag lärde mig engelska.

Den engelska bokserien började med Robinson Cruse och det var ganska få meningar på engelska på var sida och den svenska texten fanns som fotnötter längst ned. Det var 50 böcker på 140 sidor var. Men en del böcker var uppdelade i två volymer bl.a. Jules Vernes ”En världsomsegling under havet.” Den boken var för övrigt komplett med scener som man annars brukade plocka bort i de vanliga svenska upplagorna.

Och det var också i den serien som man kunde läsa om Tom Browns skolliv. En berättelse om hur det var på en engelsk internatskola på 1800-talet.

Jag har fortfarande kvar dessa böcker så jag tog med dessa då jag flyttade hemifrån föräldrahemmet
någon gång på 70-talet. Och det händer också att jag läser någon av dom. Jag var den enda av barnen som var intresserad av just dessa böcker både under uppväxten och sen senare i livet också.

Det  innebar också att man kom i kontakt med det som man kan kalla världslitteratur redan i barnaåren och även senare i livet. Jag tror att jag inte hade brytt mig om att läsa de stora ryssarna om inte grunden lagts genom dessa böcker.

Inga kommentarer: